wikipoemes
paul-verlaine

Paul Verlaine

alain-bosquet

Alain Bosquet

jules-laforgue

Jules Laforgue

jacques-prevert

Jacques Prévert

pierre-reverdy

Pierre Reverdy

max-jacob

Max Jacob

clement-marot

Clément Marot

aime-cesaire

Aimé Césaire

henri-michaux

Henri Michaux

victor-hugo

Victor Hugo

robert-desnos

Robert Desnos

blaise-cendrars

Blaise Cendrars

rene-char

René Char

charles-baudelaire

Charles Baudelaire

georges-mogin

Georges Mogin

andree-chedid

Andrée Chedid

guillaume-apollinaire

Guillaume Apollinaire

Louis Aragon

arthur-rimbaud

Arthur Rimbaud

francis-jammes

Francis Jammes


Devenir membre
 
 
auteurs essais
 

Ghérasim Luca



Soupir-a-trappes - Poéme


Poéme / Poémes d'Ghérasim Luca





la main invisible repose sur un
Uon invisible le lion flotte dans une chambre invisible parfaitement subitement invisible l'air de cette chambre est un couteau

invisible insensiblement respiré par le lion

essentiellement invisible pour le couteau invisible la main n'est qu'un face-à-main à peine

visible mais c'est lui le couteau qui est naïvement doucement nettement invisible car le face-à-main n'est que la surface de la

main la surface miroitante et sensible de l'eau d'un lac de l'au-delà d'un lac somnolent et absent et facile et passivement invisible passivement invisible la main invisible prend le couteau passivement substantiel et l'enfonce l'enfonce l'enfonce profondément dans l'eau follement invisible

particulièrement invisible silencieusement

invisible de ta peau simultanément nuage nuage sable

visible méconnaissable indivisible invisible sable nuage sable sable

méconnaissable






Contact - Membres - Conditions d'utilisation

© WikiPoemes - Droits de reproduction et de diffusion réservés.



Ghérasim Luca
(1913 - 1994)
 
  Ghérasim Luca - Portrait  
 
Portrait de Ghérasim Luca


});

Biographie / Ouvres

Gherasim Luca apporte un travail, un jeu musical sur notre langue, le français qui n'est pas sa langue d'origine, car son pays natal est la Roumanie. Il ose la révolution du langage en lui donnant une nouvelle morphologie, jusqu'à sortir de la langue elle-même, jusqu'à nous rappeler la force avec laquelle la poésie peut entrer en chacun de nous, sur la pointe des pieds ou en claquant la porte... E

mobile-img