wikipoemes
paul-verlaine

Paul Verlaine

alain-bosquet

Alain Bosquet

jules-laforgue

Jules Laforgue

jacques-prevert

Jacques Prévert

pierre-reverdy

Pierre Reverdy

max-jacob

Max Jacob

clement-marot

Clément Marot

aime-cesaire

Aimé Césaire

henri-michaux

Henri Michaux

victor-hugo

Victor Hugo

robert-desnos

Robert Desnos

blaise-cendrars

Blaise Cendrars

rene-char

René Char

charles-baudelaire

Charles Baudelaire

georges-mogin

Georges Mogin

andree-chedid

Andrée Chedid

guillaume-apollinaire

Guillaume Apollinaire

Louis Aragon

arthur-rimbaud

Arthur Rimbaud

francis-jammes

Francis Jammes


Devenir membre
 
 
auteurs essais
 

Ghérasim Luca



Hermétiquement ouverte - Poéme


Poéme / Poémes d'Ghérasim Luca





l'amour le torrent le vide la chaise

la chaise vide

la chaise torrentielle et vide suspendue dans

le métavide la métachaise est suspendue à la corde

torrentielle du métavide la métacorde serre et absorbe le métacou

torrentiel de celui qui est suspendu par la corde au cou de la femme

au cou flou et flottant de sa métafemme vide torrentielle et assise la métafemme torrentielle est assise sur la

chaise assise sur le vide de sa chaise elle métaflotte perpétuellement dans le

métavide absolu de mes désirs absolument torrentiels absolument météorique et substantielle la metatête de la métafemme substantielle

et météorique surgit comme une flèche entre la métacuisse de mes rêves et la

métadent de mes désirs



flèche mordante et rapide

qui s'appuie légèrement penchée

au dossier de la métachaise de mes rêves

et désirs toujours assise toujours imprévisible et

absolument fulgurante la métafemme flotte et métaflotte toujours

dans le vide sa petite métaflamme visible par transparence brûlant à l'intérieur torrentiel de sa tête tandis que tout près de l'incandescence de sa tête

un peu au-dessus de sa grande chevelure

météorique passe comme un nuage nuage provenu de l'évaporation instantanée de ses vastes torrents mentaux la grande tortue métaphysique la fameuse tortue de la métatorture éternelle menaçant de sa lourdeur grise tortionnaire

et métamétaphysique le beau physique charnel de la métafemme concrètement assise sur sa métachaise volante volante flottante et assise à son tour sur la chaise voluptueusement soutenue par

les pieds de mes sens par mes cinq sens par les mille griffes et par les mille pattes de la métasensualité passionnée

tumultueusement surgie dans la métasueur



dans la métasubstance infinie de mes sens

absolument substantiels

les beaux yeux les beaux seins les belles

fesses métaphysiques de la métafemme absolument substantielle substantielle torrentielle et météorique transgressent l'au-delà tortionnaire de la métaphysique sans physique transgressent et annulent le grand rien

métaphysique car toujours assise sur la métachaise

météorique de mes désirs météoriques infinis et

torrentiels la métafemme ouvre la femme elle ouvre et découvre sa chair translucide ses entrailles transcendantes sa chevelure

transmissible éruptive dévorante et dormante son cour transpercé par les balles

transparentes de mes caresses en transe sa douce métavulve sa noire métabouche la transplantation innocente de la fleur

de sa bouche dans les terres aériennes de mes cuisses la transmigration de la bouche de son âme vers les cuisses de mon haleine les transferts insolites



les transfusions insondables

la transmutation gigantesque de tous les

métamétaux amoureux météoriques torrentiels métamétéoriques

et substantiels la transmutation gigantesque perpétuelle

et triomphante du lait maternel

en lave météorique en métavide substantiel en sperme en sperme et en métasperme

universel en sperme du diamant en sperme de ton cour en sperme noir de la métaluxure absolue absolument luxuriante et absolument absolue



Contact - Membres - Conditions d'utilisation

© WikiPoemes - Droits de reproduction et de diffusion réservés.

Ghérasim Luca
(1913 - 1994)
 
  Ghérasim Luca - Portrait  
 
Portrait de Ghérasim Luca

Biographie / Ouvres

Gherasim Luca apporte un travail, un jeu musical sur notre langue, le français qui n'est pas sa langue d'origine, car son pays natal est la Roumanie. Il ose la révolution du langage en lui donnant une nouvelle morphologie, jusqu'à sortir de la langue elle-même, jusqu'à nous rappeler la force avec laquelle la poésie peut entrer en chacun de nous, sur la pointe des pieds ou en claquant la porte... E

mobile-img