wikipoemes
paul-verlaine

Paul Verlaine

alain-bosquet

Alain Bosquet

jules-laforgue

Jules Laforgue

jacques-prevert

Jacques Prévert

pierre-reverdy

Pierre Reverdy

max-jacob

Max Jacob

clement-marot

Clément Marot

aime-cesaire

Aimé Césaire

henri-michaux

Henri Michaux

victor-hugo

Victor Hugo

robert-desnos

Robert Desnos

blaise-cendrars

Blaise Cendrars

rene-char

René Char

charles-baudelaire

Charles Baudelaire

georges-mogin

Georges Mogin

andree-chedid

Andrée Chedid

guillaume-apollinaire

Guillaume Apollinaire

Louis Aragon

arthur-rimbaud

Arthur Rimbaud

francis-jammes

Francis Jammes


Devenir membre
 
 
auteurs essais
 

Alfred de Musset



Mardoche - Poéme


Poéme / Poémes d'Alfred de Musset





I



J'ai connu, l'an dernier, un jeune homme nommé

Mardoche, qui vivait nuit et jour enfermé.

O prodige! il n'avait jamais lu de sa vie

Le
Journal de
Paris, ni n'en avait envie.

Il n'avait vu ni
Kean 2, ni
Bonaparte, ni

Monsieur de
Mettemich; - quand il avait fini

De souper, se couchait, précisément à l'heure

Où (quand par le brouillard la chatte rôde et pleure)

Monsieur
Hugo va voir mourir
Phobus le blond.

Vous dire ses parents, cela serait trop long.



II



Bornez-vous à savoir qu'il avait la pucelle
D'Orléans pour aïeule en ligne maternelle 3.
D'ailleurs son compagnon, compère et confident, Était un chien anglais, bon pour l'oil et la dent.
Cet homme, ainsi reclus, vivait en joie. - À peine
Le spleen le prenait-il quatre fois par semaine.
Pour ses moments perdus, il les donnait parfois

A l'art mystérieux de charmer par la voix :
Les muses visitaient sa demeure cachée,
Et quoiqu'il fît rimer idée avec fâchée



III



On le lisait.
C'était du reste un esprit fort;

Il eût fait volontiers d'une tête de mort

Un falot, et mangé sa soupe dans le crâne

De sa grand'mère. -
Au fond, il estimait qu'un âne,

Pour
Dieu qui nous voit tous, est autant qu'un ânier.

Peut-être que, n'ayant pour se désennuyer

Qu'un livre (c'est le cour humain que je veux dire),

Il avait su trop tôt et trop avant y lire;

C'est un grand mal d'avoir un esprit trop hâtif.

-
Il ne dansait jamais au bal par ce motif.



IV



Je puis certifier pourtant qu'il avait l'âme
Aussi tendre en tout point qu'un autre, et que sa femme (En ne le faisant pas c-u) n'eût pas été
Plus fort ni plus souvent battue, en vérité,
Que celle de monsieur de
C***.
En politique,
Son sentiment était très aristocratique,
Et je dois avouer qu'à consulter son goût,
Il aimait mieux la
Porte et le sultan
Mahmoud,
Que la chrétienne
Smyrne, et ce bon peuple hellène
Dont les flots ont rougi la mer hellespontienne,



V



Et taché de leur sang tes marbres, ô
Paros! -
Mais la chose ne fait rien à notre héros.

Bien des heures, des jours, bien des longues semaines
Passèrent, sans que rien dans les choses humaines
Le tentât d'y rentrer. -
Tout à coup, un beau jour...
Fut-ce l'ambition, ou bien fut-ce l'amour? (Peut-être tous les deux, car ces folles ivresses
Viennent à tous propos déranger nos paresses);
Quoi qu'il en soit, lecteur, voici ce qu'il advint
A mon ami
Mardoche, en l'an mil huit cent vingt.



VI



Je ne vous dirai pas quelle fut la douairière

Qui lui laissa son bien en s'en allant en terre,

Sur quoi de cénobite il devint élégant,

Et n'allait plus qu'en fiacre au boulevard de
Gand s.

Que dorme en paix ta cendre, ô quatre fois bénie

Douairière, pour le jour où cette sainte envie,

Comme un rayon d'en haut te vint prendre en toussant,

De demander un prêtre, et de cracher le sangl

Ta tempe fut huilée, et sous la lame neuve

Tu te laissas clouer, comme dit
Sainte-Beuve



VII



Tes meubles furent mis, douairière, au
Châtelet ;

Chacun vendu le tiers de l'argent qu'il valait.

De ta robe de noce on fit un parapluie;

Ton boudoir, ô
Vénus, devint une écurie.

Quatre grands lévriers chassèrent du tapis

Ton chat qui, de tout temps, sur ton coussin tapi

S'était frotté le soir l'oreille à ta pantoufle,

Et qui, maigre aujourd'hui, la queue au vent, s'essouffle,

À courir sur les toits des repas incertains.

-
Admirable matière à mettre en vers latins!



VIII



Je ne vous dirai pas non plus à quelle dame

Mardoche, ayant d'abord laissé prendre son âme,

Dut ces douces leçons, premier enseignement

Que l'amie, à regret, donne à son jeune amant.

Je ne vous dirai pas comment, à quelle fête

Il la vit, qui des deux voulut le tête-à-tête,

Qui des deux, du plus loin, hasarda le premier

L'oillade italienne, et qui, de l'écolier

Ou du maître, trembla le plus. -
Hélas! qu'en sais-je

Que vous ne sachiez mieux, et que vous apprendrais-je?



IX



Il se peut qu'on oublie un rendez-vous donné,

Une chance, - un remords, - et l'heure où l'on est né,

Et l'argent qu'on emprunte. -
Il se peut qu'on oublie

Sa femme, ses amis, son chien, et sa patrie. -

Il se peut qu'un vieillard perde jusqu'à son nom.

Mais jamais l'insensé, jamais le moribond,

Celui qui perd l'esprit, ni celui qui rend l'âme,

N'ont oublié la voix de la première femme

Qui leur a dit tout bas ces quatre mots si doux

Et si mystérieux : «
My dear child,
I love you. »



X



Ce fut aux premiers jours d'automne, au mois d'octobre,
Que
Mardoche revint au monde. -
Il était sobre
D'habitude, et mangeait vite. -
Son cuisinier
Ne le gênait pas plus que son palefrenier.



Il ne prit ni cocher, ni groom, ni gouvernante,
Mais (honni soit qui mal y pense!) une servante.
De ses façons d'ailleurs rien ne parut changé.
Peut-être dira-t-on qu'il était mal logé;
C'est à quoi je réponds qu'il avait pour voisine
Deux yeux napolitains qui s'appelaient
Rosine.



XI



J'adore les yeux noirs avec des cheveux blonds.
Tels les avait
Rosine, - et de ces regards, longs À s'y noyer. -
C'étaient deux étoiles d'ébène
Sur des deux de cristal : - tantôt mourants, à peine
Entr'ouverts au soleil, comme les voiles blancs
Des abbesses de cour; - tantôt étincelants,
Calmes, livrant sans crainte une âme sans mélange,
Doux, et parlant aux yeux le langage d'un ange. -
Que
Mardoche y prît goût, ce n'est aucunement,
Judicieux lecteur, raison d'étonnement.



XII



M'en croira qui voudra, mais depuis qu'en décembre

La volonté du ciel est qu'on garde la chambre,

À coup sûr, paresseux et fou comme je suis,

À rêver sans dormir j'ai passé bien des nuits.

Le soir, au coin du feu, renversé sur ma chaise,

Mon menton dans ma main et mon pied dans ma braise,

Pendant que l'aquilon frappait à mes carreaux,

J'ai fait bien des romans, - bâti bien des châteaux; -

J'ai, comme
Promcthée, animé d'une flamme

Bien des êtres divins sortant des traits de femme;



XIII



Blonds cheveux, sourcils bruns, front vermeil ou pâli :

Dante aimait
Béatrix, -
Byron la
Guiccioli.

Moi (si j'eusse été maître en cette fantaisie),

Je me suis dit souvent que je l'aurais choisie

À
Naple, un peu brûlée à ces soleils de plomb

Qui font dormir le pâtre à l'ombre du sillon;

Une lèvre à la turque, et, sous un col de cygne,

Un sein vierge et doré comme la jeune vigne;

Telle que par instants
Giorgione en devina,

Ou que dans cette histoire était la
Rosina.



XIV



Il en est de l'amour comme des litanies

De la
Vierge. -
Jamais on ne les a finies;

Mais une fois qu'on les commence, on ne peut plus

S'arrêter. -
C'est un mal propre aux fruits défendus.

C'est pourquoi chaque soir la nuit était bien proche

Et le soleil bien loin, quand mon ami
Mardoche

Quittait la jalousie écartée à demi,

D'où l'indiscret lorgnon plongeait sur l'ennemi.

-
Même, quand il faisait clair de lune, l'aurore

À son poste souvent le retrouvait encore.



XV



Philosophes du jour, je vous arrête ici.

O sages demi-dieux, expliquez-moi ceci.

On ne volerait pas, à coup sûr, une obole

À son voisin; pourtant, quand on peut, on lui vole...

Sa femme! -
Car il faut, ô lecteur bien appris,

Vous dire que
Rosine, entre tous les maris,



Avait reçu du ciel, par les mains d'un notaire,
Le meilleur qu'à
Dijon avait trouvé son père.
On pense, avec raison, que sa mère, en partant,
N'avait rien oublié sur le point important.



XVI



Rien n'est plus amusant qu'un premier jour de noce;
Au débotté, d'ailleurs, on avait pris carrosse. -
Le reste à l'avenant. -
Sans compter les chapeaux
D'Herbault8 rien n'y manquait. -
C'est un méchant

[propos
De dire qu'à six ans une poupée amuse

Autant qu'à dix-neuf ans un mari. -
Mais tout

[s'use.
Une lune de miel n'a pas trente quartiers

Comme un baron saxon. -
Et gare les derniers!

L'amour (hélas! l'étrange et la fausse nature!)

Vit d'inanition, et meurt de nourriture.



XVII



Et puis, que faire? -
Un jour, c'est bien long. -
Et

[demain?
Et toujours ? -
L'ennui gagne. - À quoi rêver au bain ?

-
Hélas ! l'Oisiveté s'endort, laissant sa porte
Ouverte. -
Entre l'Amour. -
Pour que la
Raison sorte 11 ne faut pas longtemps.
La vie en un moment

Se remplit; - on se trouve avoir pris un amant.

-
L'un attaque en hussard la déesse qu'il aime,
L'autre fait l'écolier; chacun a son système.
Hier un de mes amis, se trouvant à souper
Auprès d'une duchesse, eut soin de se tromper



XVIII



De verre. «
Mais, vraiment, dit la dame en colère,

Êtes-vous fou, monsieur? vous buvez dans mon verre. »

O l'homme peu galant, qui ne répondit rien,

Si ce n'est : «
Faites-en, madame, autant du mien. »

Assurément, lecteur, le tour était perfide,

Car, l'ayant pris tout plein, il le replaça vide.

La dame avait du blanc, et pourtant en rougit.

Qu'y faire?
On chuchota.
Dieu sut ce qu'on en dit

Mon
Dieu! qui peut savoir lequel on récompense

Le mieux, ou du respect - ou de certaine offense?



XIX



Je n'ai dessein, lecteur, de faite aucunement

Ici ce qu'à
Paris on appelle un roman.

Peu s'en faut qu'un auteur, qui pas à pas chemine,

Ne vous fasse coucher avec son héroïne.

Ce n'est pas ma manière, et, si vous permettez,

Ce sera quinze jours que nous aurons sautés.

-
Un dimanche (observez qu'un dimanche la rue
Vivienne est tout à fait vide, et que la cohue

Est aux
Panoramas 9, ou bien au boulevard),

Un dimanche matin, une heure, une heure un quart,



XX



Mardoche, habit marron, en landau de louage,
Par devant
Tortoni passait en grand tapage.

-
Gare ! criait le groom. -
Quoi !
Mardoche en landau ?

-
Oui. -
La grisette à pied, trottant comme un

[perdreau,

Jeta plus d'une fois sans doute à la portière
Du jeune gentleman l'oillade meurtrière.
Mais il n'y prit pas garde; un important projet À ses réflexions semblait donner sujet
Son regard était raide, et jamais diplomate
Ne parut plus guindé, ni plus haut sur cravate.



XXI



Où donc s'en allait-il ? -
Il allait à
Meudon.

-
Quoi!
Si matin, si loin, si vite?
Et pourquoi donc?

-
Le voici.
D'où sait-on, s'il vous plaît, qu'on approche
D'un village, sinon qu'on en entend la cloche ?

Or, la cloche suppose-un clocher, - le clocher
Un curé. -
Le curé, quand c'est jour de prêcher,
A besoin d'un bedeau. -
Le bedeau, d'ordinaire,
Est en même temps cuistre à l'école primaire.
Or le cuistre du heu, lecteur, était l'ancien
Allié des parents de
Mardoche, et le sien.



XXII



Ayant donc débarqué, notre héros fit mettre *
Sa voiture en un lieu sûr, qu'il pût reconnaître,
Puis s'éloigna, sans trop regarder son chemin,
D'un pas plus mesuré qu'un sénateur romain.
Longtemps et lentement, comme un bayeur aux grues,
Il marcha, coudoyant le monde par les rues.
Il savait dès longtemps que le bon magister,
Les dimanches matins sortait pour prendre l'air;
C'est pourquoi, sans l'aller demander à sa porte,
Il détourna d'abord le coin du bois, en sorte



XXIII



Qu'au bout de trente pas il était devant lui :

«
And hop do y ou do, mon bon père, aujourd'hui? »

Le vieillard, à vrai dire, un peu surpris, et comme

Distrait d'un rêve, ôta de ses lèvres la pomme

De sa canne. «
Mon fils, tout va bien,
Dieu merci,

Dit-il, et quel sujet vous fait venir ici?

-
Sujet, reprit
Mardoche, excessivement sage,
Très moral, un sujet très logique.
Je gage

Ma barbe et mon bonnet, qu'on pourrait vous donner
Dix-sept éternités pour nous le deviner. »



XIV



La matinée était belle; les alouettes

Commençaient à chanter; quelques lourdes charrettes

Soulevaient çà et là la poussière.
C'était

Un de ces beaux matins un peu froids, comme il fait

En octobre.
Le ciel secouait de sa robe

Les brouillards vaporeux sur le terrestre globe.

«
Asseyez-vous, mon fils, dit le prêtre; voilà

L'un des plus beaux instants du jour. -
Pour ce vent-là,

Je le crois usurier, bon père, dit
Mardoche,

Car il vous met la main malgré vous à la poche.



XXV



-
L'un des plus beaux instants, mon fils, où les humains
Puissent à l'Eternel tendre leurs faibles mains;

L'âme s'y sent ouverte, et la prière aisée.

-
Oui; mais nous avons là les pieds dans la rosée,
Bon père; autant vaudrait prier en plus bas lieu.

-
Les monts, dit le vieillard, sont plus proches de
Dieu,

Ce sont ses vrais autels, et si le saint prophète
Moïse le put voir, ce fut au plus haut faîte. -
Hélas! reprit
Mardoche, un homme sur le haut
Du plus pointu des monts, serait-ce le
Jungfrau,



XXVI



Me fait le même effet justement qu'une mouche

Au bout d'un pain de sucre.
Ah! bon père, la bouche

Des hommes, à coup sûr, les met haut, mais leurs pieds

Les mettent bas. -
Mon fils, dit le docteur, voyez

Que vos cheveux sont d'or et les miens sont de neige.

Attendez que le temps vienne. -Et qu'en apprendrai-je?

Prit l'autre, souriant de son méchant souris;

Science des humains n'est-elle pas mépris ? »

Il s'assit à ce mot. «
Laissons cela, mon père,

Dit-il, je suis venu pour vous parler d'affaire.



XXVII



Comme vous le disiez tout à l'heure, je suis

Jeune, par conséquent amoureux.
Je ne puis

Voir ma maîtresse; elle a son mari.
La fenêtre

Est haute, à parler franc, et... -
Je vous ai vu naître,

Mon ami, dit le prêtre, et je vous ai tenu

Sur les fonts baptismaux.
Quand vous êtes venu

Au monde, votre père (et que
Dieu lui pardonne,

Car il est mort) vous prit des bras de votre bonne,

Et me dit :
Je le mets sous la protection

Du ciel; qu'il soit sauvé de la corruption!



XXVIII



-
Le malheur, dit
Mardoche, est que les demoiselles
Sont toutes, par nature ou par mode, cruelles;

Car je vous entends bien, et je sais que c'est mal.
Mais que voudriez-vous, monsieur, qu'on fît au bal?

-
Oui! vous avez raison dit le bedeau, le monde
Est un lieu de misère et de pitié profonde.

-
Donc, dit
Mardoche, avec votre consentement,
Je reprends mon récit et mon raisonnement.

Or je ne puis pas voir ma maîtresse; hier même
J'ai failli m'y casser le cou. -
Bonté suprême!



XXIX



Dit le bedeau, c'est
Dieu qui vous aurait frappé.
Quel est le malheureux que vous avez trompé?

-
Malheureux ? dit
Mardoche ; il n'en sait rien, mon père.

-
Il n'en sait rien, mon fils !
Nul secret sur la terre
N'est secret bien longtemps. -
Bon, dit
Mardoche, mais
Je ne bavarde guère, et je n'écris jamais.

-
Et quand cela serait, mon fils, je le demande,
Une injure cachée en est-elle moins grande ?
En aurez-vous donc moins desséché, désuni
Un lien que la main d'un prêtre avait béni ?



XXX



En aurez-vous moins fait le plus coupable outrage

À la société, dans sa loi la plus sage?

Ce secret, qu'à jamais la terre ignorera,

Pensez-vous que le ciel, qui le sait, l'oubliera?

Songez à ce que c'est qu'un monde, et que le nôtre

A quatre pas de long, et, pour l'horizon, l'autre.

-
Quittons ce sujet-ci, dit
Mardoche, je voi

Que vous avez le crâne autrement fait que moi.

Je vous racontais donc comme quoi ma maîtresse

Etait gardée à vue : on la promène en laisse.



XXXI



-
Et l'on a, dit le prêtre, éminemment raison.

Ah! qu'elle pense donc à garder sa maison,

À vouer au
Seigneur un cour exempt de feinte,

À donner à ses fils un lait pur et la crainte

Du ciel. -
Mon révérend, dit l'autre, les oiseaux

Qui sont les plus charmants, sont ceux qui chantent faux.

Ne vous paraît-il pas simple et tout ordinaire

Qu'un rossignol soit laid, honteux, lorsqu'au contraire

Le paon, ce malappris, porte un manteau doré,

Comme un diacre à
Noël à côté du curé?



XXXII



Ne vous étonnez donc aucunement, bon père,

Que le plus bel oiseau que nous ayons sur terre,

La femme, chante faux, et sur ce, laissez-moi

Vous finir mon récit, je vous dirai pourquoi.

Hier donc, je revenais, ayant failli me rompre

Les... -
Et, dit le vieillard, qui donc l'a pu corrompre

Ainsi, fils d'un tel père, et jeune comme il estl

N'est-ce pas monstrueux? -
J'ai, dit
Mardoche, fait

Mes classes de bonne heure, et puis, dans les familles,

Voyez-vous, j'ai toujours trouvé quatre ou cinq filles



XXXIII



Contre un ou deux garçons, ce qui m'a fait penser

Qu'on pouvait en aimer la moitié, sans blesser

Dieu. -
Dieu! mon cher enfant! voyons, soyez sincère.

Y croyez-vous? -
Monsieur, dit
Mardoche,
Voltaire

Y croyait. -
Comment donc l'offensez-vous ainsi?

-
Or, dit le jouvenceau, je reprends mon récit.
J'adore cette femme, et ne connais de joie

Qu'à la voir; vous sentez qu'il faut que je la voie.
Et j'ai compté sur vous dans cette occasion.

-
Sur moi! dit le bedeau, perdez-vous la raison?



XXXIV



-
La raison, révérend, hélas! je l'ai perdue;
Et si, par un miracle, elle m'était rendue,
Vous me la verriez fuir, ou plutôt renvoyer
Comme un pigeon fidèle au toit du colombier.
Ah! secourez-moi donc; votre bonne assistance
Peut seule me sauver dans cette circonstance.

-
Et de quelle façon, mon ami? -
Vous sentez,
Dit
Mardoche, que j'ai cherché de tous côtés,

Pour la voir, une chambre, un lit, un trou, n'importe;
Y venir n'était rien, mais il faut bien qu'on sorte.



XXXV



Et le rustre la guette. -
Eh bien! dit le bedeau,
Puis-je l'en empêcher? -
Vous avez un très beau
Lit à rideaux bleu ciel, monsieur; un presbytère
N'est pas suspect... -
Jamais! dit le vieillard. -
Bon

Dit l'autre, je n'ai pas si peu de temps vécu

Qu'au premier jour d'ennui je croie une vertu

De partir (en parlant ainsi, l'ami
Mardoche

Tirait tout bas un long pistolet de sa poche).

-
Porter la main sur vous, mon fils! dit le chrétien.

En êtes-vous donc là? ne croyez-vous à rien?



XXXVI



-
Révérend, répondit
Mardoche, je m'ennuie,
Shakspeare12 dans
Hamlet, dit qu'on tient à la vie
Parce qu'on ne sait pas ce qu'on doit voir après;
Ses vers me semblent beaux, mais ils seraient plus vrais,
S'ils disaient qu'on y tient parce qu'une cervelle
A peur d'un pistolet qui s'applique sur elle,
Pour la faire craquer et sauter d'un seul bond,
Comme un bouchon de vin de
Champagne, au plafond.
Je ne suis pas douillet! -
Un suicide! on se damne,
Mon fils ! -
Nous n'avons pas, dit
Mardoche, le crâne



XXXVII



Fait de même. -
Attendez du moins jusqu'à demain,

Mon fils, et retirez ceci de votre main.

Songez-y donc : chez moi! dans ma chambre! une

[femme!

Mon enfant, un suicide!
Ah! songez à votre âme. -
Henri huit, révérend, dit
Mardoche, fut veuf
De sept reines, tua deux cardinaux, dix-neuf Évêques, treize abbés, cinq cents prieurs, soixante-Un chanoines, quatorze archidiacres, cinquante
Docteurs, douze marquis, trois cent dix chevaliers,
Vingt-neuf barons chrétiens, et six-vingts roturiers.



XXXVIII



Moi, je n'en tuerai qu'un, révérend; mais, de grâce,
Parlez, et dites-nous ce qu'il vous plaît qu'on fasse. -
Qu'on fasse! dit le prêtre; et l'enfer, mon cher fils!
L'enfer! -
Monsieur, reprit
Mardoche, je ne puis
Répondre là-dessus, n'ayant eu pour nourrice
Qu'une chèvre. »
Le bout de l'arme tentatrice

Brillait en plein soleil. «
Eh bien! je le veux bien,
S'écria le vieillard, mais vous n'en direz rien.
Sur votre foi, mon fils! songez à ce qu'on pense... -Touchez là, dit
Mardoche, et
Dieu vous récompense! »



XXXIX



Telle fut, de tout point, la conversation

Qu'avec son oncle
Evrard
Mardoche eut à
Meudon

(Car
Evrard du bedeau fut le nom véritable).

De l'oncle ou du neveu qui fut le plus coupable?

Le neveu fut impie, et l'oncle fut trop bon.

L'un plaidait pour le ciel, l'autre pour le démon.

Le parallèle prête à faire une élégie :

Oncle, tu fus trop bon; neveu, tu fus impie.

Mais n'importe; il suffit de savoir pour l'instant,

Quel qu'en soit le motif, que
Mardoche est content



XL



De plus, j'ai déjà dit que c'était jour de fête.

Une fête, à
Meudon, tourne plus d'une tête;

Et qui pouvait savoir, tandis que, soucieux,

Notre héros à terre avait fixé ses yeux,

Ce qu'il cherchait encor? -
Le fait est qu'en silence

Au digne magister il fit sa révérence,

Puis s'éloigna pensif, sans trop regarder où,

La tête basse, et, comme on dit, à pas de loup.

-
Toujours un amoureux s'en va tête baissée,

Cheminant de son pied moins que de sa pensée.



XLI



Heureux un amoureux! -
Il ne s'enquête pas
Si c'est pluie ou gravier dont s'attarde son pas.

On en rit; c'est hasard s'il n'a heurté personne.

Mais sa folie au front lui met une couronne,

A l'épaule une pourpre, et devant son chemin

La flûte et les flambeaux, comme un jeune
Romain!

Tel était celui-ci, qu'à sa mine inquiète

On eût pris pour un fou, sinon pour un poète.

Car vous verriez plutôt une moisson sans pré,

Sans serrure une porte, et sans nièce un curé,



XLII



Que sans manie un homme ayant l'amour dans l'âme.
Comme il marchait pourtant, un visage de femme
Qui passa tout à coup sous un grand voile noir,
Le jeta dans un trouble horrible à concevoir.
Qu'avait-il ?
Qu'était donc cette beauté voilée ?
Peut-être sa
Rosine! -
Au détour de l'allée,
Avait-il reconnu, sous les plis du schall blanc,
Sa démarche à l'anglaise, et son pas nonchalant?
Elle n'était pas seule; un homme à face pâle
L'accompagnait, d'un air d'aisance conjugale.



XLIII



Quoi qu'il en soit, lecteur, notre héros suivit
Cette beauté voilée, aussitôt qu'il la vit.
Longtemps, et lentement, au bord de la terrasse,
Il marcha comme un chien basset sur une trace,
Toujours silencieux, car il délibérait
S'il devait passer outre ou bien s'il attendrait.
L'ennemi tout à coup, à sa grande surprise,
Fit volte-face.
Il vit que l'instant de la crise
Approchait; tenant donc le pied ferme, aussitôt
Il rajusta d'un coup son col et son jabot.



XLIV



Muses ! -
Depuis le jour où
John
Bull, en silence,
Vit jadis par
Brummel, en dépit de la
France,
Les gilets blancs proscrits, et jusques aux talons (Exemple monstrueux!) traîner les pantalons;
Jusqu'à ces heureux temps où nos compatriotes
Enfin jusqu'à mi-jambe ont relevé leurs bottes,
Et, ramenant au vrai tout un siècle enhardi,
Dégagé du maillot le mollet du dandy!
Si jamais, retroussant sa royale moustache,
Gentilhomme au plein vent fit siffler sa cravache;



XLV



D'un air tendre et rêveur, si jamais merveilleux,
Pour montrer une bague, écarta ses cheveux;
Oh! surtout, si jamais manchon aristocrate
Fit mollement plier la douillette écarlate;
Ou si jamais, pareil à l'étoile du soir,
Put sous un voile épais scintiller un oil noir, ô
Muses d'Hélicon! - ô chastes
Piérides!
Vous qui du double roc buvez les eaux rapides,
Dites, ne fut-ce pas lorsque, la canne en l'air,
Mardoche en sautillant passa comme un éclair?



XLVI



Ce ne fut qu'un coup d'oeil, et, bien que passé maître,
Notre époux, à coup sûr, n'y put rien reconnaître.
Un vieux
Turc accroupi, qui près de là fumait,
N'aurait pas eu le temps de dire :
Mahomet.
La dame, je crois même, avait tourné la tête;
Et, sans s'inquiéter autrement de la fête,

Ni des gens de l'endroit, ni de son bon parent,
Mardoche regagna sa voiture en courant. « À
Paris! » dit le groom en fermant la portière. À
Paris! oh! l'étrange et la plaisante affaire!



XLVII



Lecteur, qui ne savez que penser de ceci,
Et qui vous préparez à froncer le sourcil,
Si vous n'avez déjà deviné que
Mardoche
Emportait de
Meudon un billet dans sa poche,
Vous serez, en rentrant, étonné de le voir
Se jeter tout soudain le nez contre un miroir,
Demander du savon, et gronder sa servante;
Puis, laissant son laquais glacé par l'épouvante,
Se vider sur le front, ainsi qu'un flot lustral,
Un flacon tout entier d'huile de
Portugal.



XLVIII



Vénus! flambeau divin! -
Astre cher aux pirates!
Astre cher aux amants ! -
Tu sais que de cravates,
Un jour de rendez-vous, chiffonne un amoureux!
Tu sais combien de fois il en refait les nouds !
Combien coule sur lui de lait de rose et d'ambre!
Tu sais que de gilets et d'habits par la chambre
Vont traînant au hasard, mille fois essayés,
Pareils à des blessés qu'on heurte et foule aux pieds !
Vous surtout, dards légers, qu'en ses doctes emphases,
Delille a consacrés par quatre périphrases



XLIX



ô bois silencieux! ô lacs! - Ô murs gardés!
Balcons quittés si tard! si vite escaladés!
Masques, qui ne laissez entrevoir d'une femme
Que deux trous sous le front, qui lui vont jusqu'à l'âme! ô capuchons discrets ! - Ô manteaux de satin,
Que presse sur la taille une amoureuse main!
Amour, mystérieux amour, douce misère!
Et toi, lampe d'argent, pâle et fraîche lumière
Qui fait les douces nuits plus blanches que le laitl -
Soutenez mon haleine en ce divin couplet!



L



Je veux chanter ce jour d'éternelle mémoire
Où, son dîner fini, devant qu'il fît nuit noire,
Notre héros, le nez caché sous son manteau,
Monta dans sa voiture une heure au moins trop tôt!
Oh! qu'il était joyeux, et, quoi qu'on n'y vît goutte,
Que de fois il compta les bornes de la route!
Lorsqu'enfin le tardif marchepied s'abaissa,
Comme, le cour battant, d'abord il s'élança!
Tout le quartier dormait profondément, en sorte
Qu'il leva lentement le marteau de la porte.



LI



Êtes-vous quelquefois sorti par un temps doux,

Le soir, seul, en automne, - ayant un rendez-vous ?

Il est de trop bonne heure, et l'on ne sait que faire

Pour tuer, comme on dit, le temps, ou s'en distraire.

On s'arrête, on revient. -
De guerre lasse, enfin,

On entre. -
On va poser son front sur un coussin. -



Sur le bord de son lit, - place à jamais sacrée!
Tiède encor des parfums d'une tête adorée! -
On écoute. -
On attend. -
L'ange du souvenir
Passe, et vous dit tout bas : a
L'entends-tu pas venir? »



LII



J'ai vu, sur les autels, le pudique hyménéc
Joindre une sèche main de prude surannée À la main sans pudeur d'un roué de vingt ans.
Au
Havre, dans un bal, j'ai vu les yeux mourants
D'une petite
Anglaise, à l'air mélancolique,
Jeter un long regard plein d'amour romantique
Sur un buveur de punch, et qui, dans le moment,
Venait de se griser abominablement!
J'ai vu des apprentis se vendre à des douairières
Et des
Almavivas payer leurs chambrières.



LIII



Est-il donc étonnant qu'une fois, à
Paris,

Deux jeunes cours se soient rencontrés - et compris ?

Hélas ! de belles nuits le ciel nous est avare

Autant que de beaux jours ! -
Frères, quand la guitare

Se mêle au vent du soir qui frise vos cheveux,

Quand le clairet vous a ranimé de ses feux,

Oh! que votre maîtresse, alors surtout, soit belle!

Sinon, quand vous voudrez jeter les yeux sur elle,

Vous sentirez le cour vous manquer, et soudain

L'instrument, malgré vous, tomber de votre main.



LIV



L'auteur du présent livre, en cet endroit, supplie
Sa lectrice, si peu qu'elle ait la main jolie

(Comme il n'en doute pas), d'y jeter un moment
Les yeux, et de penser à son dernier amant.
Qu'elle songe, de plus, que
Mardoche était jeune,
Amoureux, qu'il avait pendant un mois fait jeûne,
Que la chambre était sombre, et que jamais baisé
M
Plus long ni plus ardent ne put être posé
D'une bouche plus tendre, et sur des mains plus blanches
Que celles que
Rosine eut au bout de ses manches.



LV



Car, à dire le vrai, ce fut la
Rosina

Qui parut tout à coup, quand la porte tourna.

Je ne sais, ô lecteur! si notre ami
Mardoche

En cette occasion crut son bien sans reproche,

Mais il en profita. -
Pour la table, le thé,

Les biscuits et le feu, ce fut vite apporté.

-
Il pleuvait à torrents. -
Qu'on est bien deux à table!

Une femme! un souper! je consens que le diable

M'emporte, si jamais j'ai souhaité d'avoir

Rien autre chose avant de me coucher le soir.



LVI



Lecteur, remarquez bien cependant que
Rosine

Était blonde, l'oil noir, avait la jambe fine

Même, hormis les pieds qu'elle avait un peu forts,

Joignait les qualités de l'esprit et du corps.

Il paraît donc assez simple et facile à croire

Que son féal époux, sans être d'humeur noire,

Voulût la surveiller. -
Peut-être qu'il était

Averti de l'affaire en dessous; le fait est

Que
Mardoche et sa belle, au fond, ne pensaient guère

A lui, quand il cria comme au festin de
Pierre



LVII



«
Ouvrez-moi*. -
Pechero! dit la dame, je suis

Perdue !...
Où se cacher,
Mardoche ? »
Au fond d'un puits,

Il s'y serait jeté, de peur de compromettre

La reine de son cour.
Il ouvrit la fenêtre.

Stratagème excellent! -
Rien n'était mieux trouvé.

Et zeste ! il se démit le pied sur un pavé.

Ô bizarre destin! ô fortune inconstante!

ô malheureux amant! plus malheureuse amante!

Aptes ce coup fatal qu'allez-vous devenir,

Hélas! et comment donc ceci va-t-il finir?



LVIII



De tout temps les époux, grands dénoueurs de trames,

Ont mangé les soupers des amants de leurs femmes.

On peut voir, pour cela, depuis maître
Gil
Blas,

Jusqu'à
Crcbillon fils et monsieur de
Faublas.

Mais notre
Dijonnais à la face chagrine

Jugea la chose mal à propos. -
Et
Rosine,

Que fit-elle? -
Elle avait cet air désappointé

Que fait une perruche à qui l'on a jeté

Malicieusement une fève arrangée

Dans du papier brouillard en guise de dragée.



LIX



Elle prend avec soin l'enveloppe, ôte tout,

Tire, et s'attend à bien, puis, quand elle est au boutDu papier imposteur, voyant la moquerie,

Reste moitié colère et moitié bouderie.

«
Madame, dit l'époux, vous irez au couvent. »

Au couvent! - ô destin cruel et décevant

Le calice était plein; il fallut bien le boire.

Et que dit à ce mot la pauvre enfant! -
L'histoire

N'en sait rien. -
Et que fit
Mardoche? -
Pour changer

D'amour, il lui fallut six mois à voyager.





Contact - Membres - Conditions d'utilisation

© WikiPoemes - Droits de reproduction et de diffusion réservés.



Alfred de Musset
(1810 - 1857)
 
  Alfred de Musset - Portrait  
 
Portrait de Alfred de Musset


Biographie / chronologie

1810

ouvres

SOUVENIRS ET TÉMOIGNAGES DE CONTEMPORAINS
(par ordre alphabétique)

mobile-img