Alain Bosquet |
Après faillite, je solde. Je me liquide. A pile ou face, tu emportes mon corps, pauvre gagnant ! Cent pour cent de rabais sur mon âme : comment la retirer du bric-à-brac ? Gratuit, Monsieur, mon vieux cerveau : on vous le met dans cette boîte ? Ma peau, elle est pratique, un jour d'hiver, Mademoiselle. Je vous offre ma voix, en prime : elle n'a pas d'égale pour les bobards, pour les jolis mensonges. Venez, Madame, j'ai un cadeau pour vous : c'est un poème ; n'ayez pas peur, son petit air miteux cache un profond mystère. Chaque matin, vous l'arrosez ; au bout d'un mois, ses fleurs auront la taille des grandes cathédrales. Approchez, citoyens. Je solde, je me sacrifie. |
Contact - Membres - Conditions d'utilisation
© WikiPoemes - Droits de reproduction et de diffusion réservés.
Alain Bosquet (1919 - 1998) |
|||||||||
|
|||||||||
Portrait de Alain Bosquet | |||||||||
La chronologie1919 March 28th: the birth in Odessa, Russia of Anatole BISK (occasionally BISQUE), son of Alexandre and Berthe Turiansky. His paternal ancestors, originally from Alsace and Belgium, established themselves in the Ukraine in the middle of the nineteenth century to work in railroad construction there. His father was a manufacturer, but also a poet. It was he who first translated Rainer Maria Rilke i Ouvres d'alain bosquetPoésie AperÇu biographique |
|||||||||