wikipoemes
paul-verlaine

Paul Verlaine

alain-bosquet

Alain Bosquet

jules-laforgue

Jules Laforgue

jacques-prevert

Jacques Prévert

pierre-reverdy

Pierre Reverdy

max-jacob

Max Jacob

clement-marot

Clément Marot

aime-cesaire

Aimé Césaire

henri-michaux

Henri Michaux

victor-hugo

Victor Hugo

robert-desnos

Robert Desnos

blaise-cendrars

Blaise Cendrars

rene-char

René Char

charles-baudelaire

Charles Baudelaire

georges-mogin

Georges Mogin

andree-chedid

Andrée Chedid

guillaume-apollinaire

Guillaume Apollinaire

Louis Aragon

arthur-rimbaud

Arthur Rimbaud

francis-jammes

Francis Jammes


Devenir membre
 
 
auteurs essais
 

Alain Bosquet



Je veux vivre longtemps - Poéme


Poéme / Poémes d'Alain Bosquet





Je suis déçu.
Est-ce ainsi qu'on se quitte?

Je vous offre un toucan, un mimosa, un corail qui s'effrite,

un mystère éloquent



que traverse au matin une comète

ou un astre étranglé.
La métaphore et la fable s'apprêtent

à vous interpeller.



L'univers en devient plus insolite

que ce vieux pangolin sur son rocher.
Je ne suis pas l'élite,

mais un être malin



qui vous ressemble un peu : le doute ronge

tant de sincérité.
Vivons sans réconfort ; je fais un songe :

n'avoir jamais été.



Or, la
Gartempe soudain m'apostrophe :

«
Tu dois me célébrer. »
Je l'oblige aussitôt ; le philosophe,

d'un poème feutré,



retrouve enfin sa pente naturelle

pour imiter
Péguy. À
Beaugency je salue la
Pucelle,

en lui offrant le gui.



J'écris mes
Fleurs du
Mal si roturières

et mes
Jaunes
Amours.
Je crois qu'il m'aimerait,
Tristan
Corbière,

si je faisais le sourd



devant ce siècle où tout se décompose.

Ô planète, va-t'en !
Je ressuscite un bouvreuil, une rose :

je veux vivre longtemps.



Contact - Membres - Conditions d'utilisation

© WikiPoemes - Droits de reproduction et de diffusion réservés.

Alain Bosquet
(1919 - 1998)
 
  Alain Bosquet - Portrait  
 
Portrait de Alain Bosquet

La chronologie

1919 March 28th: the birth in Odessa, Russia of Anatole BISK (occasionally BISQUE), son of Alexandre and Berthe Turiansky. His paternal ancestors, originally from Alsace and Belgium, established themselves in the Ukraine in the middle of the nineteenth century to work in railroad construction there. His father was a manufacturer, but also a poet. It was he who first translated Rainer Maria Rilke i

Ouvres d'alain bosquet

Poésie

AperÇu biographique


mobile-img