![]() |
Alain Bosquet |
![]() |
J'ai pris le train de Rome. J'ai dit à Michel-Ange : « Mon vieux, je ne reviendrai plus ; contente-toi des hordes japonaises. » J'ai pris le train de Bruges et j'ai craché, l'un après l'autre, sur les Memling : « Je n'admire plus rien ; ce qui m'était si doux, se transforme en torture. » J'ai pris le ferry-boat pour Londres. Sur la scène podagre, au premier acte de Richard II, je me suis écrié : « Suffit, William ! c'est en moi désormais qu'on joue la tragédie. » Je suis resté chez moi, Mozart sur la cassette, Corelli sur le disque : « Allons, vous m'empêchez d'entendre la musique du silence. » Puis j'ai brûlé mes deux Matisse et les ouvres complètes de Gogol, de Balzac, de Kafka. |
Contact - Membres - Conditions d'utilisation
© WikiPoemes - Droits de reproduction et de diffusion réservés.
Alain Bosquet (1919 - 1998) |
|||||||||
|
|||||||||
Portrait de Alain Bosquet | |||||||||
La chronologie1919 March 28th: the birth in Odessa, Russia of Anatole BISK (occasionally BISQUE), son of Alexandre and Berthe Turiansky. His paternal ancestors, originally from Alsace and Belgium, established themselves in the Ukraine in the middle of the nineteenth century to work in railroad construction there. His father was a manufacturer, but also a poet. It was he who first translated Rainer Maria Rilke i Ouvres d'alain bosquetPoésie AperÇu biographique |
|||||||||
![]() |