wikipoemes
paul-verlaine

Paul Verlaine

alain-bosquet

Alain Bosquet

jules-laforgue

Jules Laforgue

jacques-prevert

Jacques Prévert

pierre-reverdy

Pierre Reverdy

max-jacob

Max Jacob

clement-marot

Clément Marot

aime-cesaire

Aimé Césaire

henri-michaux

Henri Michaux

victor-hugo

Victor Hugo

robert-desnos

Robert Desnos

blaise-cendrars

Blaise Cendrars

rene-char

René Char

charles-baudelaire

Charles Baudelaire

georges-mogin

Georges Mogin

andree-chedid

Andrée Chedid

guillaume-apollinaire

Guillaume Apollinaire

Louis Aragon

arthur-rimbaud

Arthur Rimbaud

francis-jammes

Francis Jammes


Devenir membre
 
 
auteurs essais
 
left_old_somall

Othon de Grandson

right_old_somall

LA VOIX AUX MAINS COUPEES


Poésie / Poémes d'Othon de Grandson





Par une froide journée d'hiver, je descends à la Bibliothèque Cantonale et Universitaire de Lausanne. Je dois absolument une visite à un manuscrit, la cote Ms 350, qu'on m'apporte après quelques formalités rapides. Le livre est devant moi : relié de cuir, de bonne taille, il présente sur chaque plat une petite plaque de bois marquetée. Le jeu d'échec d'un côté, le tric-trac de l'autre : mais où sont les petites pièces d'antan ? Avant toute lecture, avant toute ouverture même, l'objet possède tout son aura de loisir galant, de jeu courtois, de vie élégante. Des petites étoiles de métal dédoré sont incrustées sur le pourtour de la couverture. Ce livre compte 180 pages environ, illustrées de quelques vignettes et de lettrines soulignées de rouge, mais hâtives, rapides. Et puis voici les poèmes d'Othon de Grandson, à la suite, presque sans séparation entre eux : écriture régulière et nerveuse, emportée et fougueuse, avec ses paraphes brefs et très encrés. A la fin une grande devise : « Tout me dure. ». Des armes, et un heaume tout empanaché de plumes.





Ce manuscrit a été édité pour la dernière fois, à ma connaissance, par Mme Caroline A. Cunningham en 1987, dans un travail soumis à l'Université de Caroline du Nord, à Chapei Hill, in partial fidfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy. Et la même Bibliothèque de Lausanne possède un tirage sur papier des microfilms originels, printed in 1988 by xérographie process on acid-free paper, facsimiié autorisé par UMI's Dissertation Information Service, the onfy central source for accessing abnost every doctoral dissertation accepted in North America since 1861. Le titre complet de ce livre, c'est A critical édition ofihepovry of Oton de Grandson, Ms L (cote TVA 19718 à la BCU/D). Ce travail admirable propose en note toutes les variantes des autres manuscrits, ceux de Paris en particulier, où les poèmes d'Othon de Grandson sont confondus parmi ceux d'Alain Chartier ! Je regarde un instant les deux livres côte à côte : en tant qu'objet, cette thèse est comme un martien séparé par des abîmes spatio-temporels du livre aux petites étoiles dorées.

J'ai suivi ci-après le texte établi par Mme Cunningham. modifiant et simplifiant le graphisme des mots chaque fois que je pouvais le faire en respectant la prosodie. Il fallait naviguer entre deux écueils : l'édition philologique où chaque lettre compte, et la traduction où la poésie se perd. Dans les pages qui suivent, si la phonétique y perd fatalement son compte, le rythme est souvent sauvé. A l'heure où quelque tolérance s'établit dans l'orthographe - malgré les clameurs des modernistes repentis -, j'ai essayé de faire comme mes prédécesseurs de l'Age classique qui, peu soucieux de normalité administrative et ministérielle, cherchaient l'élégance graphique en toute indépendance, se guidant sur ce qu'on appelait autrefois Vusage et qui ne saurait se traduire aujourd'hui, quoi qu'on en ait, que par l'expression moderne de mode.



Dans le livre que voici, le poète se plaint, supplie, gémit et se résigne. La poésie d'Othon de Grandson est une poésie amoureuse et dolente. Y a-t-il une place pour elle aujourd'hui ?

Nous ne savons pas grand-chose de la vie affective de l'auteur (mais ce que nous en savons n'est guère dolenT). Devons-nous d'ailleurs nous soucier beaucoup de le savoir sincère, authentique ? La tendance la plus récente des études sur l'amour courtois nous incite même à considérer l'ensemble des relations entre les hommes et les femmes au Moyen Age comme un jeu essentiellement viril, où les femmes jouaient un rôle fort négligeable, quelle que soit leur exaltation poétique. La poésie d'Othon pourrait n'être qu'un jeu, appelant bien plus les applaudissements et la victoire que les larmes et la pitié. La souffrance qui s'exprime ici pourrait n'être celle de personne.

Peut-être cependant viendra-t-elle prêter voix à la souffrance amoureuse contemporaine, laquelle, comme le disait Barthes dans les Fragments d'un discours amoureux il y a déjà plus de dix ans, reste


Contact - Membres - Conditions d'utilisation

© WikiPoemes - Droits de reproduction et de diffusion réservés.

Othon de Grandson
(1340 - 1372)
 
  Othon de Grandson - Portrait  
 
Portrait de Othon de Grandson

Biographie / Ouvres

ORIENTATION BIOBIBLIOGRAPHIQUE

mobile-img